UN ARCIPELAGO DI DONNE / L’archipel des femmes / An archipelago of women

Mi verrebbe da citare Martin Luther King e il suo sogno. Erano 52 anni fa, esattamente. Anche io ne ho uno: un arcipelago di donne che, da isole, autonome e indipendenti, costruiscono ponti verso le altre isole. Colleghiamoci, lavoriamo in rete. È necessario. Includiamo anche gli isolotti maschili che condividono il nostro pensiero.

Isole vicine e lontane da me, fatevi conoscere. Vi aspetto.

L’archipel des femmes

J’aurais envie de citer Martin Luther King et son rêve. C’était il y a exactement 52 ans Moi aussi, je n’ai un : un archipel de femmes qui, îles autonomes et indépendantes, jettent des ponts vers les autres. Connectons-nous, travaillons en réseau. Accueillons également les ilots masculins qui partagent notre philosophie.

Îles voisines et lointaines, venez vers moi. Je vous attends.

An archipelago of women

I am tempted to use Martin Luther King’s words (52 years ago, today) because I have a dream too: an archipelago of women who, independent and autonomous islands, build bridges towards other islands. Let us connect, let us create a network. We cannot do without it.

Islands near and far, come and meet me. I am waiting for you.

Annunci